دایی، مترجم سر مربی تیم کره شمالی
ساعت ٧:٤٢ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٧/٧/٢٦  

دایی، مترجم سر مربی تیم کره شمالی

 

کنفرانس مطبوعاتی ‌"کیم جونگ هون"، با حاشیه‌های جالبی همراه بود.

 به گزارش ایسنا، در حالی که از سوی فدراسیون فوتبال یک مترجم برای ترجمه سرمربی تیم ملی کره شمالی انتخاب شده بود، دایی مجبور شد خودش صحبت‌های مربی کره‌ شمالی را ترجمه کند. ضعف مترجم سرانجام موجب شد که یکی از خبرنگاران ادامه صحبت‌های سرمربی کره‌شمالی را به فارسی برگرداند.

سرمربی تیم ملی کره‌شمالی در مورد بازی با ایران گفت:‌ ایران تیم بسیار قدرتمندی است ما بازی دشواری برابر این تیم داشتیم به اعتقادم باید بازی با نتیجه یک بر یک به پایان می‌رسید. شرایط سختی در تهران داشتیم.

وی افزود: در بازی با ایران فرصت‌های بسیاری برای گلزنی داشتیم اما متاسفانه نتوانستیم گلزنی کنیم. ما بازی به بازی بهتر می‌شویم.


کلمات کلیدی: علی دایی